top of page
Rechercher

Expression japonaise : "Les noces de la renarde"

  • Maeru
  • 15 juil. 2017
  • 1 min de lecture

Dans la culture populaire japonaise, il est courant , lors des jours de pluie par grand soleil, de dire que ce sont les noces de la renarde ou Kitsune no yomeiri ( 狐の嫁入り ). C'est un peu plus poétique que la version française qui est de dire que le Diable bat sa femme.

Mais d'où vient cette légende du folklore japonais?

Dans les campagnes montagneuses, on pouvait apercevoir au loin des sortes de lumières au loin, ressemblant fortement à des lampions ,qui pouvaient passer de dizaines à des centaines,

Ce phénomène était appelé le feu du Renard, lumière qui proviendrait du souffle des renards. Ce phénomène fut comparé à une procession de lanternes, comme on en organise pour les noces. Ce qui donna la naissance au noces de la renarde, Kitsune no Yomeiri.

Quel rapport avec la météo ?

Et bien de nos jours, cette expression se rapporte plus au phénomène météorologique de pluie lors d'une journée ensoleillé. Les croyances populaires signifient ce phénomène annonce qu'il y a des noces de renard non loin de là.

Ou bien, on dit aussi que ce phénomène de pluie par beau temps et aussi rare que des noces de renard.

Vous aurez peut être l'occasion, d'utiliser cette expression à votre passage au Japon ;)

Sur ce, Bonne route à tous ;)

 
 
 

Comments


POSTS RÉCENTS :
PAR TAGS :

© 2017 par Le Japon pour les débutants Créé avec Wix.com

  • Black YouTube Icon
  • b-facebook
bottom of page